Вам интересен перевод медиаконтента? Желаете видеть в своей работе разнообразие и необычные кейсы? Возможно, локализация видеоигр – это то, что вам нужно!
На мастер-классе «Первое погружение в мир локализации видеоигр»
В первую очередь мастер-класс подойдет тем, кто хочет связать свою жизнь с аудиовизуальным переводом (АВП) или задумывается попробовать себя в новой роли, а также тем, кому просто интересны видеоигры. Мы рады видеть всех!
Мы постараемся ответить на все ваши вопросы и вдохновить вас на новые свершения.
Модераторы: Зорина Надежда Владимировна, кфн, доцент кафедры английской филологии ФИЯ ТГУ, менеджер проектов команды «Локализавр»; Кочетов Вячеслав Олегович, аудиовизуальный переводчик, менеджер по работе с клиентами команды «Локализавр»
вернуться обратно на сайт конференции
На мастер-классе «Первое погружение в мир локализации видеоигр»
- мы расскажем о подводных камнях, перспективах и рынке локализации;
- вы сможете попробовать себя в роли локализаторов инди-игры, сделанной на движке Game Maker Studio.
В первую очередь мастер-класс подойдет тем, кто хочет связать свою жизнь с аудиовизуальным переводом (АВП) или задумывается попробовать себя в новой роли, а также тем, кому просто интересны видеоигры. Мы рады видеть всех!
Мы постараемся ответить на все ваши вопросы и вдохновить вас на новые свершения.
Модераторы: Зорина Надежда Владимировна, кфн, доцент кафедры английской филологии ФИЯ ТГУ, менеджер проектов команды «Локализавр»; Кочетов Вячеслав Олегович, аудиовизуальный переводчик, менеджер по работе с клиентами команды «Локализавр»
вернуться обратно на сайт конференции