Требования к вступительным экзаменам в магистратуру "Лингвистика"

Программа вступительных испытаний для магистратуры по направлению подготовки 45.04.02 «Лингвистика»
  • Дисциплина «Иностранный язык» (английский, немецкий, французский)
  • Собеседование по профилю  программы
Формат экзамена:
Дисциплина «Иностранный язык»
1.      Лексико-грамматический тест в письменном виде
2.      Работа с тестом на понимание прочитанного (тест множественного выбора).

Собеседование по профилю программы (на иностранном языке).
Примерные вопросы:
1.      Как Вы можете обосновать выбор магистерской программы?
2.      Какова роль иностранного языка в современных профессиональных компетенциях специалистов?
3.      Как Вы можете охарактеризовать понятие межкультурной коммуникации?
4.      Как Вы видите свою будущую профессиональную деятельность?
5.      Как обучение в магистратуре поможет в реализации ваших профессиональных планов?
Пример: Английский язык (письменно).  Уровень Upper-intermediate/Advanced:
·  Лексико-грамматический тест: 50 заданий на множественный выбор  - макс. балл – 50.

·  Текст:  задания на понимание содержания (множественный выбор): 10 заданий - макс. балл – 20.

III. Устное собеседование (на английском языке) – макс 30 баллов.
Тематика собеседования.
1. Why this institution?

2. Why this course?

3. Tell me about yourself?

4. What are your greatest strengths?

5. What are your greatest weaknesses?

6. What are your career goals?

7. What is your philosophy towards work?

8. Are you applying for other courses?

9. What Would Be Your Dream Job?

10. What skills do you have that will help you succeed on this course?

Guideline to answer the questions.
1. Why this institution?

This is a popular question that universities ask you in entrance interviews. The key to answering it successfully is to match your answer with your application. Express your interest in the university based on your research. Explain how you’re impressed with the successes and achievements of the department or a particular academic that will be involved on your course. Demonstrate your enthusiasm to study at the university and most importantly, explain how you trust it to be the best place to develop your experience and skills.

2. Why this course?

Second on the list of top interview questions, answering it involves similar skills to the previous question. Think hard about your reasons for applying for a particular course, perhaps it’s a continuation of your undergraduate course or a development of your current career. Consider career aspirations and options at all times and ensure you give a clear idea of your reasons for applying. Prepare your answer for this question carefully as you can expect it to come up at every interview you attend.

3. Tell me about yourself?

This does not mean your personal life. The interviewers don’t want to know that you were born in Sheffield but grew up with your cat in Scarborough. Tell them why you are passionate about the field of study you want to study in then tell them of any professional experience you have. Keep the answer relevant and concise; facts and figures are helpful for doing this. Extracurricular and volunteering activities are great examples of how you can include your personal achievements whilst staying relevant to this question.

4. What are your greatest strengths?

This is your time to shine! If you’re asked this question, it gives you permission to go all out with listing your best skills, but be careful how many skills you list. Reeling off a list of skills with no evidence won’t impress the panel. Instead, focus on three or four skills that make you a great candidate and provide examples. You might be creative, a quick learner, flexible, hold great people and teamwork skills; whatever you’re good at, let them know (with examples)!

5. What are your greatest weaknesses?

This is a tricky question to answer, nobody is perfect after all. Instead, state something which is (or was) a weakness, but also explain the steps you have put in place to change this. You could always just provide weaknesses the interviewer already knows such as lacking a Postgraduate Qualification or state weaknesses that aren’t related to the course.

6. What are your career goals?

If asked this question, it’s important not to just state your career goals, you need to explain how you intend to succeed. Broad statements like ‘wanting to become a specialist’ are unmeasurable, instead you should state that you want to become a recognised leading expert in the field with several published works. The goals should be attainable within the next five years, although you may wish to elaborate further if appropriate.

7. What is your philosophy towards work?

There are many work philosophies that universities want to see. Motivation, focus, balancing, creativity and resourcefulness are often top of their lists though. Pick out two or three work ethics that you hold and give examples of when you’ve had to use them, for example, you may have used time creatively in your undergraduate years, balancing work with university.

8. Are you applying for other courses?

Although it’s tempting to say, “No, of course not, this is the only University I’m interested in and I want to spend my dying days in its libraries”, everyone knows this probably isn’t true and as such, it won’t help you get on the course. Be honest, if you are looking at a few other courses, tell them, but be sure to say why this course is the best of the bunch! It is of course advisable only to apply for related courses; applying for an MA in Humanities as well as an MSc in Biosciences shows that you may not be passionate about a particular field of study.

9. What Would Be Your Dream Job?

Don’t give a specific job title or position, you’re asking for trouble if you do! Tell the university interview panel instead about a dream career, free from titles or companies. This makes it easier for the interviewer to understand what you want to do, as it allows them to create the job you want in their mind.

10. What skills do you have that will help you succeed on this course?

In order to answer this question correctly you need to make sure you know the course profile and course content like the back of your hand. You need to know what is involved in the course, is it predominantly research based or are you required to complete practical work? When you know this you can match your skills to what is required. Don’t be shy in reminding the interview panel what is required of students on the course and explain how your skills (which you’ve probably mentioned already by this point) match those prerequisites perfectly.

These are what we think are the top 10 questions asked by university interview panels in the UK. If you’ve attended a postgraduate interview, why not let others know what questions you were asked and perhaps even give your opinions on the best way to answer them!
Research Topic and Proposal
A research topic and a 1,500-word research proposal is required upon application. You are free to propose any topic in the fields of linguistics and translation studies. However, because the programme requires that the student works closely with the supervisor, the student should ensure that his or her field of research tallies with the interests of the potential supervisor. You may visit the  faculty profiles to find out about the faculty professors’ publications and research interests. You are encouraged to approach individual faculty professor to discuss your research topic and possible supervision.
It usually contains the following:

·  Statement of research question

·  Significance of research question

·  Literature review

·  Methods

·  References list

Sample of Works

Although it is not required, applicants are encouraged to send in their sample of works, including published or unpublished research, various types of writing, multi-media products, or any other products that could help us assess a candidate.

Список рекомендованной литературы
Английский язык
 а) основная литература:

Bob Obee, Virginia Evans Upstream, Upper intermediate (course book, workbook, discs) - Express Publishing, 2003.
Kathy Gude, Michael Duckworth. Proficiency Masterclass (student’s book, workbook, discs). Oxford University Press, 2003.
Martin Mills. Nexus (English for advanced learners, course book, workbook, discs). Heinemann, 1990.
Sue O’Connell. Focus on Proficiency. Longman, 1998.
Virginia Evans, Lynda.Edwards. Upstream Advanced c1 (student’s book, workbook, discs) Express Publishing, 2006.
Virginia Evans, Jenny Dooley. Upstream Proficiency (student’s book, workbook, discs) Express Publishing, 2002.
б) дополнительная литература:

Stuart Redman. English Vocabulary in Use (pre-intermediate and intermediate) – Cambridge University Press, 2003.
Michael McCarthy, Felicity O’Dell. English Vocabulary in Use (upper-intermediate and advanced) – Cambridge University Press, 1997.
W.S.Fowler. The right word - Nelson, 1990
L.G.Alexander. Right word Wrong word – Longman, 1997
в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы:

Словари и глоссарии:

Cambridge Dictionaries Online - http://dictionary.cambridge.org

Ask Oxford - http://www.askoxford.com

ClicheSite.com - http://clichesite.com

Dictionary. Com - http://dictionary.reference.com

Merriam- Webster Online - http://www.m-w.com

Oxford English Dictionary - www.oed.com (доступ платный)

American Heritage Dictionary - www.bartleby.com/reference

Wordsmyth - www.wordsmyth.net

Webster's Unabridged  Dictionary -


Словарь Смирницкого (Ru-En) - www.rambler.ru/dict/ruen

English- Russian Encyclopedia - http://www.ets.ru/udict-e-r-stud-e.htm

English Russian Dictionary of Phrases - http://www.ets.ru/udict-e-r-sentence-e.htm

OneLook Dictionary - http://www.onelook.com

YourDictionary.com - www.yourdictionary.com

Mabercom - www.mabercom.com

Энциклопедии и справочные материалы:

Hoover’s - http://www.hoovers.com/free/

Webopedia -http://www.webopedia.com

What You Need to Know - http://www.about.com

Encyclopedia Britannica - www.eb.com;  www.britannica.com

Microsoft Encarta - www.encarta.msn.com

Acronym Finder - www.AcronymFinder.com

Энциклопедия Кирилла и Мефодия - www.km.ru

Sokr.ru - www.sokr.ru

Open Directory Project - http://dmoz.org

Специализированные  сайты  и  порталы:

Wordtheque - www.wordtheque.com

Translation Journal - http://accurapid.com/journal/index.html

Literary Translation - http://www.bclt.org.uk/

Союз переводчиков России - www.translators-union.ru/

American Translators Association - www.atanet.org

Terminology Forum - www.uwasa.fi/comm/termino

World Wide Words - сайт британского лингвиста и лексикографа Майкла Квиниона - www.worldwidewords.org

Французский язык
а) основная литература:

1. Попова   И.Н.,   Казакова   Ж.А.,   Кашинская   Н.А.   Учебник французского языка. - М.: Nostor, 2001.

2. Попова И.Н., Казакова Ж.А. Грамматика французского языка. Практический курс. - M.: Высшая школа, 1979.

3. Серебренникова Е.Ф. Французский язык: тексты, ситуации, ролевая игра - Иркутск, 1994.

4. Петренко О.Е. Французский язык: тексты, диалоги, письма. М.: «ГИС», 1999.

5. Иванченко А.И. Практика французского языка. Сборник упражений по устной речи. Санкт-Петербург: Изд-во Союз, 2000.

6. Потушанская А.А., Юдина И.А., Шкунаева И.Д.  Cours pratique de la langue française – М.: Принт, 1993.

7. Понятин Э.Ю. Франция на рубеже тысячелетий: Учебное пособие по страноведению. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2006.

8. Miquel C.  Vocabulaire progressif du français. – Paris: CLE International, 2002

б) дополнительная литература:

9. Беляева Л.В. Читаем по-французски. – Ростов-на-Дону: «Феникс», 2000

10. Гречаная Е.П. Милая Франция. – М: «Лист», 1997

11. Харитонова И.В., Самохотская И.С. Франция как она есть. – М.: Владос, 2003

13.Garchina H.A. A la découverte de la France. – М.: Просвещение, 1992 

14. Mauchamp N. La France d'aujourd'hui. Civilisation. – P.: «CLE International», 1996. 

15. Журнал “Le français dans le monde”.

16. Журнал “Fran cité”.

17. Журнал “France-Label”

18. Журнал «ça m’intéresse»


Немецкий язык
а) основная литература:

1. Anni Fischer Mitziviris    Blick.  Mittelstufe Deutsch für Jugendliche und junge Erwachsene. Band 1,2,3.- Ismaning: Max Hueber Verlag, 2000

2. Rosa-Maria Dallpiazza, Eduard von Jan, Til Schönherr   Tangram(1). Deutsch als Fremdsprache.Kursbuch.- Ismaning: Max Hueber Verlag, 1998

3. Rosa-Maria Dallpiazza, Eduard von Jan      Tangram  (2). Deutsch als Fremdsprache.Kursbuch.- Ismaning: Max Hueber Verlag, 2000

4. Manuela Georgiakaki     Lesetraining für Jugendliche und junge Erwachsene in der Grundstufe.-Ismaning: Max Hueber Verlag, 2002

5. В.В. Ярцев Немецкий язык. Топики.- М.: Московский лицей, 2001

6. Бельтюкова Н.П., Бабина М.С. Deutsch im Alltag.- Томск: изд-во науч.-техн. лит-ры, 1999 

7. А.В. Овчинникова, А.Ф. Овчинников Новые 500 упражнений по грамматике немецкого языка.- М.: Лист Нью, 2006

8. Н.А. Коляда, К.А. Петросян Грамматика немецкого языка.- Ростов-на-Дону: Феникс, 2001

9. В.М. Завьялова      Практический курс немецкого языка (нач. этап).  - М.: ЧеРо, 2004

10. Г.Г. Ивлева    Практический курс немецкого языка.- М.: Высшая школа, 2005

11. С.А. Носков   Новый самоучитель немецкого языка.- М.: АСТ, 2005


б) дополнительная литература:

1. Е.В. Нарустранг Практическая грамматика немецкого языка.- СПб: Союз, 2005

2. Mary L.Apelt, Hans-Peter Apelt, Margot Wagner Grammatik à la carte! (Band 1,2) –М.: МАРТ, 2000

3. Dreyer Hilke, Schmitt Richard Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik.- Ismaning: Max Hueber Verlag, 2000

4. Uta Matecki      Dreimal Deutsch.- Обнинск: Титул, 2000

5. A. Fischer-Mitziviris, S. Janke-Papamkolaou      So geht’s. Fertigkeitentraining Grundstufe Deutsch.- Stuttgart: Ernst Klett International, 2001

6. Бабанина В.В. Übung macht den Meister.- М.: ISBN, 2003

7. Кудрявцева И.Н. Deutsche Grammatik kein Problem.- М.: МГУ, 2003

8. Россихина Г.Н., Ульянова Е.С. Новые правила правописания немецкого языка. –М.: ЧеРо, 2005

9. N. D. Galskowa, L.N. Jakowlewa Und nun Deutsch.- М.: Просвещение, Мюнхен: Клетт Эдицион Дойч, 1999

10. В.М. Завьялова      Практический курс немецкого языка. Для начинающих. - М.: ЧеРо, 2002

11. Д.А. Паремская   Практическая грамматика (нем. язык).- Минск: Вышэйшая школа, 2006

12.  В.М. Завьялова, Л.В. Ильина Практический курс немецкого языка.- М.: ЧеРо, 2000

13.  Robert Di Donato, Monica D. Glyde      Deutsch. Na klar!.- New-York: McGraw-Hill. Inc., 1995

14. Л.М. Болдырева   Читай! Переводи! Говори! –М.: Международные отношения, 1981