Переводческий десант факультета иностранных языков в Петергофе

В июле 2025 прошла Летняя Школа Перевода от Protranslation и Ассоциации преподавателей перевода.

Летняя Школа Перевода от Protranslation и Ассоциации преподавателей перевода – это десять дней полного погружения в переводческую жизнь с экспертами, наставниками и профессионалами своего дела. В этом году для многих слушателей такое погружение оказалось серьезным вызовом: приходилось быстро учиться, находить свои слабые стороны и решительно браться за свое самосовершенствование. Ведь, как показывает опыт, переводчик – это не только человек, который может красиво перевести текст или речь с одного языка на другой, это человек, который должен хорошо разбираться в законодательстве, уметь защищать свои права, ориентироваться в сложных ситуациях, быстро принимать решения и не поддаваться панике.
Во время Летней Школы-2025 студенты, начинающие, а также опытные переводчики учились работать с заказами и заказчиками, выполняли работу в сжатые сроки, переводили непростые договоры, верстали документы, находили подводные камни в работе переводчика и старались их обходить.

Факультет иностранных языков ТГУ на Летней школе перевода Protranslation и АПП представляли  доцент ФИЯ Надежда Ивановна Маругина и студентка 2 курса магистратуры «Профессионально-ориентированный перевод» Дарья Гурьянова. Надежда Ивановна выступила одним из со-ведущих курса по устному переводу, а Дарья оказалась в числе одного из участников этого курса.

Для Дарьи Гурьяновой курс устного перевода, как она сама отмечает, стал «крещением огнем».

Дарья Гурьянова: «Мы учились переводить последовательно и синхронно, переводили в ЗАГСе, в больнице, на мероприятиях, шепча на ухо клиенту, и на профессионально-ориентированных конференциях высокого уровня, говоря в микрофон настоящей будки синхрониста. Овладев основами устного перевода, мы переводили настоящие экскурсии, гуляя по Петергофу и Кронштадту, пользуясь настоящими радиогидами от компании Crystal Sound.
Такое "крещение огнем" стало для нас всех невероятным опытом, мы поняли, что действительно можем переводить, что это именно то, чем нам хочется заниматься в дальнейшем, какие бы трудности нам не пришлось испытать».
Дарья Гурьянова отмечет, что на Летней Школе неизгладимое впечатление на нее произвели люди: опытные наставники и ребята, которые только делают свои первые шаги в профессии. «Все наставники направляли и помогали, журили и хвалили, рассказывали смешные истории и давали потрясающие советы», – говорит Дарья.

Самым незабываемым впечатлением от Петергофа для Дарьи останется, конечно, ее победа на Летней школе перевода Protranslation и АПП - 2025. Она набрала максимальное количество баллов и была удостоена главного приза. В копилке Дарьи уже два важных мероприятия и две победы!!! Напомним, ранее, в мае 2025 г. Дарья Гурьянова выиграла Золотой билет на Летнюю школу перевода Protranslation и АПП в Петергоф в честной борьбе на Деловой игре, которая состоялась в г. Красноярске.

Дарья Гурьянова: «Хотелось бы выразить огромную благодарность моим преподавателям факультета иностранных языков, наставникам Protranslation и АПП, а также отдельно поблагодарить руководство Томского государственного университета, Центр академической мобильности ТГУ за оказанную финансовую поддержку, без которой эта поездка могла бы не состояться».  
Фотографии: