МК 5. Первое погружение в мир локализации видеоигр
10.00 -12.00
Место проведения: 12 корпус 203 аудитория
Ссылка для подключения отправлена зарегистрированным участницам
Модераторы: Зорина Надежда Владимировна, канд. филол. наук, доцент кафедры английской филологии ФИЯ ТГУ, менеджер проектов команды «Локализавр»;
Кочетов Вячеслав Олегович, аудиовизуальный переводчик, менеджер по работе с клиентами команды «Локализавр»
Вам интересен перевод медиаконтента? Желаете видеть в своей работе разнообразие и необычные кейсы? Возможно, локализация видеоигр – это то, что вам нужно!
На мастер-классе «Первое погружение в мир локализации видеоигр»
В первую очередь мастер-класс подойдет тем, кто хочет связать свою жизнь с аудиовизуальным переводом (АВП) или задумывается попробовать себя в новой роли, а также тем, кому просто интересны видеоигры. Мы рады видеть всех!
Мы постараемся ответить на все ваши вопросы и вдохновить вас на новые свершения.
Дискуссионные площадки
30 сентября
№ 1 Дискуссионная площадка в формате “Кафе знаний” на тему "Язык, нейросети и искусственный интеллект"
Модераторы: Студенческое научное общество ФИЯ
Интеграция искусственного интеллекта в язык и лингвистику – это про добавление новых инструментов или создание новой взаимозависимости?
В рамках дискуссионной площадки мы обсудим взаимодействие области лингвистики и ИИ. Цель дискуссии — ответить на волнующие, актуальные и ранее неизученные вопросы в области языка и современных технологий.
В программе мероприятия:
Кафе знаний – это формат дискуссии, который регулярно применяется для обсуждения актуальных вопросов, в том числе мирового уровня. Например, на Всемирном саммите по вопросам информационного общества (WSIS) сессия в формате Кафе знаний проводится каждый год, начиная с 2019.
вернуться обратно на сайт конференции
10.00 -12.00
Место проведения: 12 корпус 203 аудитория
Ссылка для подключения отправлена зарегистрированным участницам
Модераторы: Зорина Надежда Владимировна, канд. филол. наук, доцент кафедры английской филологии ФИЯ ТГУ, менеджер проектов команды «Локализавр»;
Кочетов Вячеслав Олегович, аудиовизуальный переводчик, менеджер по работе с клиентами команды «Локализавр»
Вам интересен перевод медиаконтента? Желаете видеть в своей работе разнообразие и необычные кейсы? Возможно, локализация видеоигр – это то, что вам нужно!
На мастер-классе «Первое погружение в мир локализации видеоигр»
- мы расскажем о подводных камнях, перспективах и рынке локализации;
- вы сможете попробовать себя в роли локализаторов инди-игры, сделанной на движке Game Maker Studio.
В первую очередь мастер-класс подойдет тем, кто хочет связать свою жизнь с аудиовизуальным переводом (АВП) или задумывается попробовать себя в новой роли, а также тем, кому просто интересны видеоигры. Мы рады видеть всех!
Мы постараемся ответить на все ваши вопросы и вдохновить вас на новые свершения.
Дискуссионные площадки
30 сентября
№ 1 Дискуссионная площадка в формате “Кафе знаний” на тему "Язык, нейросети и искусственный интеллект"
Модераторы: Студенческое научное общество ФИЯ
Интеграция искусственного интеллекта в язык и лингвистику – это про добавление новых инструментов или создание новой взаимозависимости?
В рамках дискуссионной площадки мы обсудим взаимодействие области лингвистики и ИИ. Цель дискуссии — ответить на волнующие, актуальные и ранее неизученные вопросы в области языка и современных технологий.
В программе мероприятия:
- Динамичное обсуждение в группах: каждый раунд меняем темы и собеседников.
- Игровой формат “Отгадай язык”: попробуем на слух распознать язык перевода, составленного нейросетью.
- Заключительный этап подведения итогов по теме с ведущим.
Кафе знаний – это формат дискуссии, который регулярно применяется для обсуждения актуальных вопросов, в том числе мирового уровня. Например, на Всемирном саммите по вопросам информационного общества (WSIS) сессия в формате Кафе знаний проводится каждый год, начиная с 2019.
вернуться обратно на сайт конференции