Экспертная оценка качества перевода

экспертная.png

Уровень подготовки: специализированное высшее (1 год)
Направление подготовки:   Лингвистика
Количество бюджетных мест: 7
Формат обучения: дистанционный
Язык изучения: английский + (любой другой рабочий язык, которым владеет абитуриент)
 
Уникальная одногодичная программа, первая на территории России.
Программа для тех, кто имеет образование переводчика или опыт работы в этой сфере, является действующим переводчиком или работает на фрилансе.
Выстроена в сотрудничестве с переводческими компаниями.
 
Боитесь потерять работу из-за ИИ, хотите найти достойного работодателя с хорошей зарплатой, хотите больше творческой, а не технической работы? Знания и умения, которые мы дадим за этот год, позволят вам успешно адаптироваться к изменениям в отрасли перевода и на рынке труда.
 
Мы обучаем редакционно-техническому контролю перевода, наставничеству и оценке качества обучения переводу, а также консультированию в области качества перевода (экспертиза и сертификация).
 
В магистратуре вы выполняете научно-исследовательский или прикладной проект с параллельным внедрением под руководством опытных преподавателей перевода или в команде с коллегами из отрасли.
 
Промо-ролик программы: https://vk.com/wall-199239281_288