Мастер-класс «I am not Afraid of the Dark: пробуем переводить кино»

Дайджест Международной научной конференции «Язык и культура»
Мастер-класс «I am not Afraid of the Dark: пробуем переводить кино»

         17 ноября в рамках XXXIII Международной научной конференции «Язык и культура» состоялся мастер-класс «I am not Afraid of the Dark: пробуем переводить кино», который провела Надежда Владимировна Зорина, доцент кафедры английского языка в сфере научной коммуникации.
         Перевод аудиовизуальных произведений – это сложная и творческая задача, которая требует не только живого знания иностранного и родного языков, но и насмотренности, взаимодействия с поклонниками той или иной вселенной, понимания законов, по которым живет массовая культура, а также умения работать в команде.
Мастер-класс собрал полный зал и вызвал большой интерес среди студентов и магистрантов ФИЯ, которые получили возможность:
1) узнать, в чем уникальность перевода кино и других аудиовизуальных произведений;
2) выяснить, что входит в предпереводческий анализ кинофильма;
3) познакомиться с ежедневными разминками аудиовизуального переводчика;
4) научиться считывать смыслы названий кинофильмов;
5) решить конкретные практические задачи, в том числе по субтитрированию.
Благодарим Балдецкого Василия Владимировича, заместителя декана по электронному образованию, за помощь в технической организации мастер-класса.
Фотографии: