Владимир Николаевич Жданов поступил на ФИЯ в 2006 году. С 2009 начал работать в качестве удалённого переводчика, в основном специализируясь на локализации компьютерных игр. В 2010 получил стипендию Института Конфуция, взял академический отпуск и уехал на год на языковую стажировку в Ляонинский университет (г.Шэньян, КНР). В 2011 вернулся в Томск и продолжил учёбу на пятом курсе кафедры китайского языка ФИЯ, параллельно работая в научно-производственном предприятии «Томская электронная компания» в качестве штатного переводчика китайского и английского языков.
В 2012 защитил выпускную квалификационную работу на тему «Локализация китайских MMORPG на русский язык», после чего уехал на восток КНР в провинцию Чжэцзян (浙江省) на работу в импортно-экспортную компанию в качестве «работника склада со знанием китайского языка без опыта работы в логистике». В течение двух лет работы в компании сменил роль на специалиста по закупкам электроники, инструментов и бытовых товаров. Весной 2014 года получил предложение от российского подразделения издателя мобильных игр, и переехал в Пекин. С конца 2014 работает в китайской компании-разработчике компьютерных и мобильных игр Elex, и руководит командой по локализации над одним из международных проектов.
Помимо работы, Владимир ведёт собственный блог, тесно связанный с жизнью в Китае, а так же активно принимает участие в развитии крупнейшего русскоязычного ресурса о Китае «Магазета» и онлайн-словаре 大БКРС.
Автор: Т.В. Привороцкая
Фото: из личного архива В.Н. Жданова